jueves, 28 de agosto de 2008

BIOGRAFIA ROMAN JAKOBSON Y FUNCIONES DEL LENGUAJE.




UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE QUERETARO.

FACULTAD DE CIENCIAS POLÍTICAS Y SOCIALES.

COMUNICACIÓN Y PERIODISMO

5° SEMESTRE.

ANDY


“ROMAN JAKOBSON Y SUS FUNCIONES DEL LENGUAJE.”
SEMIÓTICA.

PROFESOR: ALFREDO FLORES ORTA

21/AGOSTO/08.






“El problema de las relaciones entre la palabra
y el mundo interesa no sólo al arte verbal, sino
a todo tipo de discurso.
La lingüística muy bien podría explorar todos los
problemas posibles de la relación entre el discurso
y el “universo del discurso”: qué es lo que un discurso
dado verbaliza, y cómo lo verbaliza”.
[1]

ROMAN JAKOBSON


Román Jakobson.



(11 de octubre de 1896 - 18 de julio de 1982).




Lingüista, fonólogo y teórico de la literatura rusa. Nacido en Moscú, inició allí estudios de lenguas orientales y estudió en su Universidad.
En 1914, con sólo 18 años, impulsó la creación del Círculo Lingüístico de Moscú, cuya primera reunión se celebró al año siguiente. Ya entonces se ocupaba en cuestiones de poética, dentro del movimiento conocido como Formalismo ruso, e iniciaba su larga relación con el fonólogo Trubetzkoy. Se trasladó a Praga en 1920 y allí contribuyó a fundar y animar el influyente Círculo Lingüístico de Praga, aunque enseña en la universidad de Brno. Defiende su tesis doctoral en Praga en 1930 pero la invasión nazi de Checoslovaquia le obliga a abandonar la ciudad a causa de su origen judío en 1939. Enseño en Copenhague, Oslo y Uppsala. La invasión nazi de Noruega y la amenaza de invasión de Suecia le obligan a emigrar de nuevo, esta vez a Estados Unidos en 1941. Allí funda el Círculo Lingüístico de Nueva York. Enseño en Columbia, Harvard y en el MIT.
La obra de Jakobson es considerable, dispersa y no sistematizada en grandes obras (475 títulos, de los que 374 son libros o artículos y 101 textos diversos, poemas, prefacios, introducciones o artículos periodísticos) y mucha de ella se ha realizado en colaboración con otros autores. Hasta 1939 se ocupa principalmente de poética y teoría de la literatura. En los años americanos domina la lingüística.
Jakobson era un investigador teórico más que un empírico y se siente a gusto en la multidisciplinariedad. Su obra toca simultáneamente las disciplinas de la antropología, la patología del lenguaje, la estilística, el folclore y la teoría de la información. Por ello recurrió a una veintena de colaboradores diferentes en distintas disciplinas. Suya es la primera definición moderna del fonema: "Impresión mental de un sonido, unidad mínima distintiva o vehículo semántico mínimo". Reduce todas las oposiciones fonológicas posibles a solamente doce: vocálico/no vocálico, consonántico/no consonántico, compacto/difuso, sonoro/no sonoro, nasal/oral, etc... Lo que suscita muchas objeciones, sobre todo por su carácter reduccionista y "cómodo". Fue un pionero de la fonología diacrónica con su trabajo de 1931. Sus investigaciones sobre el lenguaje infantil fueron también muy innovadoras, al destacar el papel universal que en el mismo tienen las oclusivas y las nasales. También son modélicos, sugerentes y pioneros sus estudios sobre la afasia, en la cual descubre dos tipos de anomalías, las relacionadas con la selección de unidades lingüísticas o anomalías paradigmáticas, y las relacionadas con la combinación de las mismas, o anomalías sintagmáticas. Este estudio provocó un interés apasionado en los neurólogos y los psiquiatras y la renovación de los estudios médicos en este campo.
La estilística y la poética de Jakobson son sin duda sus preocupaciones más antiguas y profundas. Sus teorías se desarrollaron dentro del formalismo ruso, que constituía una reacción contra una tradición de teoría literaria rusa excesivamente dominada por los aspectos sociales, y por tanto concede mucha importancia a las formas, desde las más simples (recurrencias fónicas) a las más complejas (géneros literarios). Sus teorías se contienen fundamentalmente en el artículo "Lingüística y poética" de 1960.[2]
En Closing statements: Linguistics and Poetics (1958) definió seis funciones del lenguaje, basándose en los factores constitutivos de cada proceso lingüístico: función "referencial", orientada al contexto, "emotiva" al emisor, "connotativa" al receptor, "fáctica" al contacto, "metalingüística" al código y "poética" al mensaje. La Poética, como estudio de dicha función, debe considerarse parte integrante de la Lingüística. Ya en Praga, Jakobson había comenzado a interesarse por la fonología. [3]


[1]http://www.google.com.mx/search?hl=es&q=funciones+del+lenguaje+de+jakobson&btnG=Buscar&meta

[2] http://es.wikipedia.org/wiki/Roman_Jakobson

[3] http://www.biografiasyvidas.com/biografia/j/jakobson.htm











1. Función referencial. Se usa cuando pretendemos meramente transmitir una información, sin hacer valoraciones sobre ella ni pretender reacciones en nuestro interlocutor, por ejemplo cuando decimos “está lloviendo”, o “la capital de Marruecos es Rabat”. Esta función se centra, dentro de los elementos de la comunicación, en el mensaje, aunque también hay quien dice que se centra en la realidad exterior o referente. Otro ejemplo es el Manual de cómo conectar una computadora o cualquier electrodoméstico, así como el manual de un Ipod.






2. Función emotiva. Es utilizada cuando el emisor (elemento en el que se centra esta función) pretende dar cuenta de su estado físico o anímico, como cuando soltamos un “¡ay!” al pegarnos en una mesa, cuando decimos a nuestra novia que la echamos de menos o cuando decimos que odiamos las espinacas.






3. Función conativa. Mediante el uso de esta función normalmente pretendemos provocar una reacción en el receptor, que es el elemento fundamental aquí. Es decir, queremos que haga algo, o que deje de hacerlo. Es la función principal cuando, por ejemplo, decimos “vete a tomar el aire”, “abre la ventana, por favor” o “cállate”.





4. Función fática. La usamos para comprobar que el canal (elemento fundamental) sigue abierto, es decir, que la comunicación es físicamente posible. Por ejemplo, cuando hablando por el móvil preguntamos si nos oyen, o cuando usamos coletillas. Ejemplos de coletillas, en cursiva: “Te quedas ahí quieto, ¿eh?“; “ayer lo pasé genial en la fiesta, ¿sabes?“.






5. Función poética o estética. Se pretende crear belleza usando el lenguaje. Es la función principal en poemas, novelas, obras de teatro y canciones. También es una de las principales funciones en los refranes. Esta función, al igual que la representativa, se centra en el mensaje, pero al contrario que ella, en su forma y no en su contenido. Cualquier poema es un ejemplo de la función estética del lenguaje. Por ejemplo: “Y yo me la llevé al río, / creyendo que era mozuela, / pero tenía marido.” (Federico García Lorca), o un poema como:

Fragmento de “Piedra de sol” de Libertad bajo palabra.
De Octavio Paz.

Un sauce de cristal, un chopo de agua,
un alto surtidor que el viento arquea,
un árbol bien plantado mas danzante,
un caminar de río que se curva,
avanza, retrocede, da un rodeo
y llega siempre:
un caminar tranquilo
de estrella o primavera sin premura,
agua que con los párpados cerrados
mana toda la noche profecías,
unánime presencia en oleaje,
ola tras ola hasta cubrirlo todo,
verde soberanía sin ocaso
como el deslumbramiento de las alas
cuando se abren en mitad del cielo…


6. Función metalingüística. Se utiliza cuando se usa la lengua para hablar de la misma lengua u otra cualquiera. Por ejemplo, cuando decimos “burro se escribe con b”, o “the es el artículo en inglés”. Esta función se centra en el código, es decir, en la lengua respectiva de la que se hable.














jueves, 21 de agosto de 2008

ANALISIS DE UN ANUNCIO PUBLICITARIO

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE QUERETARO.

FACULTAD DE CIENCIAS POLÍTICAS Y SOCIALES.

COMUNICACIÓN Y PERIODISMO

5° SEMESTRE.

ANDY

CLAUDIA JANNETTE.

“ANÁLISIS DE UN ANUNCIO COMERCIAL: CLOREST FRESH.”
SEMIÓTICA.

PROFESOR: ALFREDO FLORES ORTA

21/AGOSTO/08.





ANÁLISIS DE UN ANUNCIO COMERCIAL: CLOREST FRESH.

Emisor: El hombre vestido con una camisa negra y un pantalón de vestir, también y el mismo producto al provocar una reacción en este hombre y dar a conocer su característica principal: aliento fresco.
Producto qué promueve: Clorest Fresh.
Perfil del usuario: el anuncio va dirigido a todo tipo de clase socioeconómico desde la alta hasta le media baja, pues se conjugan elementos como un ventilador antiguo, un sillón moderno y una mesa pequeña, a los cuales les encontramos significados de clases sociales, pues cada uno puede representar a la alta, media y clase media baja; el ambiente tiene poca luz lo cual hace de esto sobrio.
Para entender mejor el concepto de nivel socioeconómico hay que contestar a la pregunta ¿Qué es?
El índice de Nivel Socio Económico se basa en los siguientes indicadores:
• Nivel Educacional del Principal Sostén del Hogar (indicador de mayor importancia)
• Nivel Ocupacional del Principal Sostén del Hogar.
• Patrimonio del Hogar (Posesión de bienes y de automóvil)
Dimensión SOCIAL: Se expresa en la variable de la Educación del principal sostén del hogar(El miembro del hogar que más aporta al presupuesto y la economía familiar a través de su ocupación principal, aunque no es necesariamente quien percibe el mayor ingreso).
Dimensión ECONOMICA: Se expresa en la ocupación del principal sostén del hogar y en el patrimonio del hogar: bienes (T.V. color con control remoto, teléfono, heladera con freezer, videograbador/reproductor, secarropas, lavarropas programable automático, tarjeta de crédito del principal sostén del hogar, computadora personal, acondicionador de aire, freezer independiente) y automóvil. [1]
Por lo que analizando cada uno de los detalles podemos definir a que clase social se pertenece.
La edad que prevalece es desde jóvenes hasta edad adulta, en un rango de 14 a 35 años de edad.
La región que da a mostrar es en una ciudad y a la vez también de una zona rural. Eso lo sabemos por la ropa que usa y el lugar que conjuga los elementos antes mencionados (un ventilador antiguo, un sillón moderno y una mesa pequeña) son de una ciudad urbanizada, pero también como sólo son tres elementos que toda clase social tiene, esto hace referencia a un lugar donde se tienen pocos objetos en casa como es la situación, en su mayoría, de una zona rural.
El prospecto del hombre que presenta el producto, el cual viste de forma elegante y formal, nos da a entender que, precisamente, va dirigido para un público joven y maduro que desee sentirse bien consigo mismo, que busque un aliento fresco y que al mismo tiempo este le haga sentir seguridad o sentirse seguro de sí mismo.
También hay frases publicitarias: “Sin azúcar” que determina que no engorda, pues la gente piensa que la azúcar lo hace. Otro es “Come bien” y “Contiene Fenilalanina”. Esta última frase publicitaria es muy importante pues: “La fenilalanina existe en forma de dos enantiómeros, la forma D- y la L-, dependiendo de su organización espacial. La forma que se encuentra en las proteínas es la L-fenilalanina (LFA), y además es uno de los nueve aminoácidos esenciales para humanos (esencial significa que no es sintetizado por las células humanas, y por tanto debe ingerirse con la dieta)”[2], por lo que analizando a fondo qué es la fenilalanina sabemos un dato más y que es importante, va dirigido también para personas vanidosas que cuidan su físico.
Dentro del anuncio existen signos, tanto simbólicos como icónicos.
Para iniciar hay que definir que un signo es una realidad perceptible por uno o varios sentidos humanos que remite a otra realidad que no esta presente. Consta de un significante, un significado y un referente produciéndose una relación inseparable entre ellos denominada significación.[3]
Ya comprendido qué es un signo, pasamos a que el signo icónico poseé alguna semejanza o analogía con su referente.[4]
En el comercial el signo icónico que se presenta es la presentación del producto en manos del hombre, tanto en su empaque, como el chicle solo cuando está apunto de ser comido.
Los signos simbólicos son arbitrarios, cuya relación con el objeto se basa exclusivamente en una convención. Son objetos materiales que representan ideas abstractas.[5]
En el anuncio el signo simbólico es el color verde en la mancha que explota de la boca del hombre, que representa la frescura.
Un código es el conjunto de algo que pueda ser entendido por el emisor y el receptor. El código que se ha usado en este texto, por ejemplo, es la lengua española o el castellano.[6]
El lenguaje corporal, o código corporal, es aquella señal o conjunto de señales no verbales que indican nuestra personalidad, sentimientos, actitudes y estados de ánimo.
El estudio del lenguaje corporal abarca todos los movimientos del cuerpo humano. Desde los más deliberados como besar, estrechar la mano, dar una bofetada, mirada... hasta los totalmente inconscientes: abrir los ojos o la boca por sorpresa o miedo, levantar los hombros cuando no sabemos algo... El lenguaje corporal es en parte instintivo y en parte aprendido e imitativo.[7]
En el anuncio publicitario el código primordial es el corporal pues se presenta un acercamiento del hombre con el producto, al momento de probarlo, además los gestos y los movimientos del cuerpo del hombre implícitamente nos dicen que disfruta y goza el chicle clorets fresch.
Otro código que se ve es el de valor por la vestimenta que usa el hombre. Para definir porque este es considerado un código de valor es importante saber que la moda entra dentro de este rubro e indica una elección realizada en función de unos criterios de gusto.
Según la RAE (Real Academia Española), la moda se refiere al "Uso, modo o costumbre que está en alza durante algún tiempo, ó en determinado país, con especialidad en los trajes, telas y adornos, sobre todo los recién introducidos."
Según el marketing la moda es lo actual, o lo que está en vigor e interesa a una mayoría en un momento determinado. Sin embargo, en ocasiones, aplicada al diseño y en especial a la indumentaria es aquel atuendo, estilo, prenda, color o complemento, que se lleva por parte del grupo socialmente más importante o hegemónico o exclusivo, que es el capaz de influir en los demás. [8]
Y aquí la vestimenta es muy importante pues nos da a conocer hacia quienes va dirigido el comercial, nos da rango de edad y nivel socioeconómico, también.
El código usado, como el Código de valor, fue adecuado para el tipo de comercial que se realizó, ya que nos presenta a un hombre vestido formalmente y le da una cierta peculiaridad que lo hace más serio, por consiguiente, el Código corporal, en el que se realizan movimientos sutiles, atractivos y sobre todo disfrutables, como el movimiento de la boca al masticar y la mirada, es muy llamativo y atañe la vista de todos los televidentes atrapándolos.
Consideramos que más que algo formal pudo haber sido más divertido, como una fiesta en la playa o un departamento con amigos, los cuales están disfrutando de esta y se encuentran bailando, y de repente, para refrescarse que más que un Clorets Fresh.
Los códigos usados fueron correctos pero en nuestra opinión, el de valor, pudo ser más casual: unos jeens y una playera, y el código corporal nos gustó aunque nos hubiera gustado que agregaran a una chica, y esto podría ser más atractivo; ver que goza ella también del producto, que se acerca y el hombre le ofrece un chicle, así ambos se refrescan y disfrutan, y al final, él le da un beso con aliento fresco, lo que implica esa seguridad que mencionamos en párrafos arriba.
En realidad esos son los posibles cambios que haríamos las dos, claro si va dirigido para adolescentes y universitarios, que fue en lo que pensamos. Si el mensaje es para personas con las características que definimos anteriormente entonces está sólo hubiéramos agregado a una mujer y al final el beso.


[1] http://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061115135339AAbQzHy
[2] http://es.wikipedia.org/wiki/Fenilalanina
[3] http://es.wikipedia.org/wiki/Signo_ling%C3%BC%C3%ADstico
[4] http://www.fotonostra.com/grafico/signosiconicos.html
[5] http://www.fotonostra.com/grafico/tiposdesignos.htm
[6] http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo
[7] http://cprcalat.educa.aragon.es/jornadasef/elmimo.htm
[8] http://es.wikipedia.org/wiki/Moda